Bassnett, Susan. Translation Studies. Fourth edition, Routledge, 2014, https://ebookcentral.proquest.com/lib/aut/detail.action?docID=1524157#.
Chesterman, Andrew. Reflections on Translation Theory: Selected Papers 1993-2014. John Benjamins Publishing Company, 2017, http://ezproxy.aut.ac.nz/login?url=http://ebookcentral.proquest.com/lib/aut/detail.action?docID=4841906.
Fernández Guerra, Ana. ‘Translating Culture: Problems, Strategies and Practical Realities’. SIC, vol. 3, no. 1, 2012, https://doi.org/10.15291/sic/1.3.lt.1.
---. ‘Translating Culture: Problems, Strategies and Practical Realities’. Sic: Journal of Literature, Culture and Literary Translation, vol. 3, no. 1, 2012, https://doi.org/10.15291/sic/1.3.
Gambier, Yves. ‘Rapid and Radical Changes in Translation and Translation Studies’. International Journal of Communication (19328036), vol. 10, 2016, pp. 887–906, http://search.ebscohost.com.ezproxy.aut.ac.nz/login.aspx?direct=true&db=ufh&AN=127361612&site=ehost-live&scope=site.
Goodsmith, Dave. Google Pixel Rules the Bot World by Thinking like an Infant. DataScience Inc, 2016, https://cdn2.hubspot.net/hubfs/532045/Resources/Articles/googles-pixel-rules-the-bot-world-by-thinking-like-an-infant.pdf?t=1507761735950.
Hatim, B. Teaching and Researching Translation. Second edition, Routledge, 2014, http://ezproxy.aut.ac.nz/login?url=http://ebookcentral.proquest.com/lib/aut/detail.action?docID=1679655.
Hatim, Basil, and Jeremy Munday. Translation: An Advanced Resource Book. Routledge, 2004, https://ebookcentral.proquest.com/lib/aut/detail.action?docID=182368.
Katan, David. Translating Cultures: An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators. Second edition, Taylor and Francis, 2014, https://ebookcentral.proquest.com/lib/aut/detail.action?docID=1702355.
Larson, Mildred L. Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence. 2nd ed., University Press of America, 1998, https://ebookcentral.proquest.com/lib/aut/detail.action?docID=31575093.
Mayberry, Kate. Third Culture Kids: Citizens of Everywhere and Nowhere. BBC, 19 Nov. 2016, http://www.bbc.com/capital/story/20161117-third-culture-kids-citizens-of-everywhere-and-nowhere.
Mikkelson, Holly, and Renée Jourdenais, editors. The Routledge Handbook of Interpreting. Routledge, 2015, https://ebookcentral.proquest.com/lib/aut/detail.action?docID=1975258.
Morini, Massimiliano. ‘Outlining a New Linguistic Theory of Translation’. Target, vol. 20, no. 1, 2008, pp. 29–51, https://doi.org/10.1075/target.20.1.03mor.
Mossop, Brian. Revising and Editing for Translators. 3rd edition, Routledge, 2014, https://ebookcentral.proquest.com/lib/aut/detail.action?docID=1619599.
Nilsen, Anne Birgitta, and May-Britt Monsrud. ‘Readings Skills for Sight Translation in Public-Sector Services’. Translation and Interpreting, vol. 7, no. 3, 2015, pp. 10–20, http://search.ebscohost.com.ezproxy.aut.ac.nz/login.aspx?direct=true&db=ufh&AN=111281982&site=ehost-live&scope=site.
---. ‘Readings Skills for Sight Translation in Public-Sector Services’. Translation and Interpreting, vol. 7, no. 3, 2015, pp. 10–20, http://search.ebscohost.com.ezproxy.aut.ac.nz/login.aspx?direct=true&db=ufh&AN=111281982&site=ehost-live&scope=site.
---. ‘Readings Skills for Sight Translation in Public-Sector Services’. Translation and Interpreting, vol. 7, no. 3, 2015, pp. 10–20, http://search.ebscohost.com.ezproxy.aut.ac.nz/login.aspx?direct=true&db=ufh&AN=111281982&site=ehost-live&scope=site.
NZSTI Code of Ethics and Code of Conduct. 2013, http://www.nzsti.org/assets/uploads/files/nzsti_code_of_ethics_and_code_of_conduct_may_2013.pdf.
Pöchhacker, Franz. Introducing Interpreting Studies. Second edition, Taylor & Francis Ltd, 2016, https://ebookcentral.proquest.com/lib/aut/detail.action?docID=4355133.
Reiss, Katharina, et al. Towards a General Theory of Translational Action: Skopos Theory Explained. Edited by Marina Dudenhöfer, Routledge, 2014, http://ezproxy.aut.ac.nz/login?url=http://ebookcentral.proquest.com/lib/aut/detail.action?docID=1666829.
Taibi, Mustapha, and Uldis Ozolins. Community Translation. Bloomsbury Academic, 2016, https://ebookcentral.proquest.com/lib/aut/detail.action?docID=4198021.
Thawabteh, Mohammad Ahmad. ‘Difficulties of Sight Translation: Training Translators to Sight Translate’. Current Trends in Translation Teaching and Learning E, vol. 2, 2015, pp. 171–95, https://www.researchgate.net/publication/287808736_Difficulties_of_Sight_Translation_Training_Translators_to_Sight_Translate.
Tyulenev, Sergey. Translation and Society: An Introduction. Routledge, 2014, https://ebookcentral.proquest.com/lib/aut/detail.action?docID=1699266.
Volkova, Tatiana. ‘Translation Model, Translation Analysis, Translation Strategy: An Integrated Methodology’. Procedia - Social and Behavioral Sciences, vol. 154, 2014, pp. 301–04, https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2014.10.167.
Wohlfart, Irmengard. ‘Investigating a Double Translation of Culture: The English-Māori Classic Postcolonial Text Potiki and Its German Translation’. Target, vol. 21, no. 2, 2009, pp. 265–88, https://doi.org/10.1075/target.21.2.03woh.
Zheng, Binghan, and Xia Xiang. ‘The Impact of Cultural Background Knowledge in the Processing of Metaphorical Expressions: An Empirical Study of English-Chinese Sight Translation’. Translation and Interpreting Studies: The Journal of the American Translation and Interpreting Studies Association, vol. 9, no. 1, 2014, pp. 5–24, https://doi.org/10.1075/tis.9.1.01zhe.
---. ‘The Impact of Cultural Background Knowledge in the Processing of Metaphorical Expressions: An Empirical Study of English-Chinese Sight Translation’. Translation and Interpreting Studies: The Journal of the American Translation and Interpreting Studies Association, vol. 9, no. 1, 2014, pp. 5–24, https://doi.org/10.1075/tis.9.1.01zhe.
---. ‘The Impact of Cultural Background Knowledge in the Processing of Metaphorical Expressions: An Empirical Study of English-Chinese Sight Translation’. Translation and Interpreting Studies: The Journal of the American Translation and Interpreting Studies Association, vol. 9, no. 1, 2014, pp. 5–24, https://doi.org/10.1075/tis.9.1.01zhe.
Zhu, Pinfan. ‘Translation Criteria: How They May Affect International Business’. Journal of Technical Writing & Communication, vol. 45, no. 3, 2015, pp. 285–98, https://doi.org/10.1177/0047281615578850.